тикальна камяна плита чи стовп з рельєфним зображенням чи напи-
сом; 2) центральна частина стебла й кореня вищих рослин, у якій
міститься провідна система всіх осьових органів.
У межах конкретної галузевої термінології термін в ідеалі має
бути однозначним, щоб забезпечити точність передачі наукового
поняття. Однак існують випадки порушення цієї вимоги, наприклад:
караул 1) збройна варта, сторожа; 2) збройний підрозділ для охо-
рони військових обєктів або для віддання військових почестей;
3) несення охорони; 4) місце, де розташована варта, сторожа. Репер-
туар 1) сукупність творів, які виконуються в театрі за певний час;
2) ролі, в яких виступає актор; 3) добір музичних, літературних тво-
рів тощо, з якими виступають актор, співак, музикант, читець. Кон-
троль 1) перевірка, облік, спостереження за чим-небудь; 2) уста-
нови, особи, що перевіряють діяльність будь-якої іншої організації
або відповідальної особи, звітність тощо; 3) заключна функція уп-
равління.
Наявність багатозначних термінів у межах однієї наукової галузі
є виявом невпорядкованості конкретної термінології. До недоліків
термінології відносять також синонімію термінів: мовознавство
лінгвістика, алфавіт абетка, орфографія правопис, багатознач-
ність полісемія, значення семантика. Про досконалість терміно-
логії можна говорити у тому випадку, коли дотримується таке пра-
вило: кожен термін називає одне поняття, кожне спеціальне поняття
позначається одним терміном. Синонімія і багатозначність у термі-
нології порушують вимогу однозначної відповідності між терміном
і позначуваним ним поняттям.
Розрізняють терміни загальновідомі: трикутник, діаспора, інте-
грація, демократія, прикметник, капрон, плато, арія, стоматолог
тощо і вузькоспеціальні, які використовуються лише спеціалістами:
сальдо (бухг.), кавернотомія (мед.), діаміни (хім.), субстантивація
(лінгв.), сервомотор (техн.), септакорд (муз.), меркаптани (хім.) і т. ін.
У межах спеціальної лексики термінам протистоять професіона-
лізми слова і звороти, які використовуються людьми певної про-
фесії і є напівофіційними назвами понять цієї професії. Часто про-
фесіоналізмами є загальнонародні слова, ужиті у специфічному зна-
ченні, наприклад: вікно для викладачів це час між заняттями,
висячим редактори називають рядок, що не вміщується в сторінку, а
ляпом помилку, у водіїв загоряти сидіти без діла, бублик
руль, гума автопокришка тощо.
55