|
||
АВТОРСЬКА СТОРІНКА |
ЮРІЯ АНДРУХОВИЧА |
|
|
|
|
(13) Присутня в бібліотеці публіка ще приходила до тями після психоделічної атаки Джона Пола, обмахуючись віялами (дами) і тремтячими руками прикурюючи від запальничок (також панове), коли слово було надане Лайзі Шейлі Нестримній, її виступ дуже багатьма своїми моментами повинен був зацікавити і навіть привабити Станіслава Перфецького, однак той, з раннього ранку сірий, ніби зліпок нічного венеційського туману, поступово все ж оживаючи шкірою обличчя та мімікою (не без впливу на ці процеси навпроти сидячої Ади в чорному і вишневому кольорах) і затято проклинаючи минулу ніч, проведену ним на підлозі чужої кімнати в чужому готелі, був геть неуважним. Оцінити ступінь його неуважності дає змогу розгорнута нижче порівняльна таблиця, котра з усієї різноманітності подій, що в реальному бутті мають синхронний перебіг, зосереджує нас лише на малій дещиці.
|
||
Опинившись на подіюмі, Лайза Шейла рішуче
оглянула авдиторію і, навіть не вживши доречного
у таких випадках "dear
friends", відразу взяла
найголовнішого з биків
за... ні, не за роги:
— Мене запрошено
сюди, до Венеції, щоби
почути мою думку про
предмети, настільки широко і часто обговорювані в
новітніх суспільствах від
Маркса і Фройда до Маркузе й Фелліні, наскільки
ще й дотепер у чомусь
неясні і — вживу нетолероване мною слово —
таємничі: про секс і про
його чоловічий орган, як і
про визволення жіночих
структур із-під його, як
побачимо, нічим не вмотивованого пригнічення. Я
свідома того, що багатьом із вас може категорично
не сподобатися те, про
що я далі говоритиму. Я
готова до ваших протестів
і водночас нагадую про
святе право кожного на
висловлення власної думки, тим більше, такої, що
межує з істиною. І якщо
ви на периферії ще й досі
акцептуєте це далеко не
безумовно, то для нас,
американців, тут уже двісті років питань немає. |
Опинившись навпроти Ади, Перфецький був ро- здвоєний і подертий. З одного боку, він тішився невинною нагодою бути біля неї, дивитись на неї то прихованим, то відкритим поглядом, вдихати її запах, чи то пак суміш запахів, основою для якої міг бути й запах трави. З іншого боку, він не був певен, чи не ображає її собою таким: пожмаканим і запухлим після пригод минулої ночі. І в такі бентежні хвилини він отримав від Ади записку (1), де прочитав: "Stanislave! Vybach, ale ja ne zmohla tobi vchora prysvjatytysja. Znajesh, ja inodi zapadaju v jakus' neperebornu sonlyvist'. Ja zasynaju і splju, splju, splju — і nikhto ne rozbudyt' mene". | |
Мусимо відповісти передусім на такий запит
сучасності: чи справді
приявність у нинішньому
світі цього не толерованого
мною та моїми одно
думцями чоловічого органу
є неминучою, вирішальною та доконечною для
відтворення, продовження
і оновлення? Чи, можливо,
чутки про його незамінність є дещо перебільшеними? Чи маємо під
стави вже сьогодні констатувати завершення певної стадії людського існування, котру можна
було б означити багатообіцяючим словом "перед-
історія"? Якби тему мого
невеличкого викладу трохи
белетризувати, то вона
могла би прозвучати як
"Злет і падіння пана Ph",
де під паном Ph слід
розуміти добре відомий
більшості з вас предмет,
котрий своєю зовнішністю
у найкращі свої хвилини
нагадує палицю, жезл,
стовбур, промінь, вектор,
напрям, спис, нерозкритий
ранковий тюльпан, ракету-
носій, але найперше - кий, себто дрючок, а в
гірші хвилини є чимось
достоту жалюгідним, як,
наприклад, підбитий птах.
Повне його ім'я Фалос, і
в пантеонах майже всіх
цивілізацій минулого він
належить до найшано-
ваніших ідолів. Підкреслюю: минулого. Я хочу
довести вам, що майбутнього в нього немає.
Наважуюся про це говорити навіть тут, у цьому
зачарованому і вмираючому місті, де поставлено
йому пам'ятники у вигляді
дзвіниці Святого Марка і
незліченних колон, у місті,
де культ його присутній
незримо, в генах і мимовільних поглядах, у місті, яке свого часу породило одного з найзапекліших жерців і великомучеників його, пана Ph,
жорстокого культу - я маю тут на увазі, звісно,
видатного секс-терориста
Казаллеґру, е-е, перепрошую, Казанову, з
бурхливим життям якого
пов'язано безліч нісе
нітниць, легенд і не толерованих мною пересудів.
Наважуюся говорити
на цю драстичну тему з
тієї простої причини, що
моє ім'я нині широко шельмують завдяки моїм
багатолітнім дослідженням
феномена пана Ph і всебічній обізнаності з кожним його проявом. Достатньо згадати лиш те,
що, як більшості з вас
мусить бути відомо, в
моєму майямському будинку знаходиться чи не
найбільша у світі колекція
чоловічих членів, цих
реальних втілень пана Ph,
кожен з яких мені доводилося купувати за скажені гроші по анатомічних
театрах різних континентів. Для прикладу:
придбаний місяць тому на
аукціоні Сотбі орган африканського короля Джошуа
(Мбобо) Дванадцятого мені обійшовся в... триста
тисяч доларів! Однак, якщо йдеться про істину,
про пізнання, про ключі до майбутнього, то жодна
ціна не є завеликою і не
зупинить мене! [Оплески,
дещо іронічні]. Погодьтеся, що зі ста одинадцяти зразків моєї колекції я можу вибирати, порівнювати, робити неупереджені висновки. Мною охоплено всі вікові категорії та суспільні шари — у моєму зібранні ви побачите чудові екземпляри президентів і генералів, поетів, філософів, акторів, єпископів, банкірів, монархів, волоцюг, бандитів, і, звичайно ж, ґвалтівників, хоч усі вони, по суті справи, ґвалтівники. І при цьому — незалежно від расової, релігійної приналежності, громадянства чи розмірів. Я підходжу до їхнього вивчення з позицій суворого наукового факту і прагненням цілковитого виключення будь-якої довільності чи постмодерної необов'язковості у трактуванні. Мої висновки, мушу сказати, геть невтішні для пихатого і самовдоволеного героя цих досліджень: він деградує, і земна ера його панування наближається до кінця! [Оплески, свист]. Зрештою, чого ще слід було сподіватися від кар'єри, в основі якої завжди і всюди покладено насильство? Ця палиця, цей дрючок, цей бич покликаний був найтемнішими силами еволюції утверджувати свою перевагу тільки через напад, прорив і вторгнення. Захоплення чужого міста військом агресора неминуче супроводжувалося диким розгулом пана Ph. Для нього ніколи не існувало інших методів, крім силових. Уже в давньому Єгипті знаходимо збережені для нас папірусом свідчення про принесення жіночої крові найстрашнішому з богів — Себекові, цьому породженню Крокодила. Пан Рh виступає при цьому найближчим його спільником і навіть знаряддям, оскільки жертвують не просто кров'ю, а першою кров'ю. Не буде зайвим нагадати і про спеціяльні підрозділи фінікійських воїнів, які використовували свої забронзовілі члени для пробивання брам у ворожих фортецях; про шумерських розмножувачів священних письмен, які згаданими відростками писали на глиняних таблицях (через що тодішні літери й носять клинописний характер); про давньогрецьких атлетів, які вдавалися до балістичних можливостей своїх приладів при метанні на далеку відстань бойових ядер. Культ пана Рh найповнішою мірою виявився у формі священ- них споруд, покликаних відобразити вертикальну ідею буття: храмів, обелісків, капищ. Дзвіниця християнської церкви чи магометанський мінарет — однаково не толеровані мною — з тією ж неминучістю нагадають нам про істинний предмет поклоніння у цих конфесіях. Я вже не кажу тут про колони храму Зевса або римського Колізею, зрештою, й тут, у вашому провільглому містечку, подібних монументів знайдемо аж забагато, про що я вже казала. Одне з найстаріших міст Росії носить назву Київ, що можемо перекласти приблизно як "місто пана Рh", його володіння, його сфера. До речі, мешканці Києва та його околиць з давніх-давен мають характерний звичай на свято Воскресіння урочисто поїдати хрін, який виступає символом пана Ph, а те, що до хрону подаються також яйця, лише увиразнює значення ритуалу. Присутній тут Перфецький міг би, звичайно, підтвердити істинність цього прикладу, якби не займався у цей час невідомо чим, не лазив під стіл рукою, не напинався, не шарудів увесь час папірцями або чиїмись панчохами, якби ця мавпа не спокушала його, можете мені повірити! [Одностайні погляди в бік Ади і Стаха]. Паралельно в найдавніших культурах розвиваються процеси, що відбивають неоднозначність карколомного злету нашого нахабного героя. Деякі народи вже з перших своїх часів намагаються присоромити задаваку і вказати йому на його місце. Семіти здійснили рішучий крок у бік здорового глузду, коли вирішили його обрізати. Ще інші раси пішли далі — від обрізання до відрізання, наприклад, акефали, в яких згадане відрізання служило необхідною передумовою шлюбної ініціяції. Тільки назовсім позбавлений статевого члена, юнак-акефал міг починати подружнє життя. Проблеми ж відтворення роду брали на себе виключно члени ради старійшин, які в силу свого поважного сану змушені були зберігати безшлюбність. Вони й були справжніми батьками народу. З пергаментів, розшуканих у могильниках давньої Согдіяни, довідуємося про інший, не менш вражаючий, шлюбний звичай. Першу ніч молода пара проводила разом із бісексуальним жерцем, рогатим Биком-Коровою, який з одного боку дефлорував молоду, а з іншого приймав у себе молодого. [Голос із публіки: "Неправда"]. Як бачимо, вже в давнину люди, особливо ж приналежні до розвинутих на той час культур, чудово розуміли, що секс може відбуватися і без владарювання похітливого пана Рh, що секс аж ніяк не є справою тільки двох суб'єкт-об'єктів, а щонайменше — справою всього суспільства. Контроль жерців над процесами зачаття, характерний для всієї праісторії людства, нею, на щастя, не вичерпується. Чи візьмемо інший бік явища — мистецький. І згадаємо тут хоч би й кастрування молодих рабів у Греції, завдяки чому вони могли виконувати жіночі партії у театральних виставах. Це була блискуча ідея! За допомогою незначного хірургічного втручання довести, що чоловіки нічим не вищі від жінок, що вони менш досконалі від них, що біологічна різниця між чоловіком і жінкою глибоко надумана і дуже несуттєва. Якщо й можна вести мову про якусь різницю, то тільки в єдиному сенсі — будь-який чоловік це тільки далека від досконалості жінка, вся ілюзорна своєрідність якої полягає лише в наявності у неї такої собі абсолютно не необхідної (ніби сліпа кишка) штуки. [Свист, нетерпіння авдиторії, дехто аплодує стоячи]. Я повторюю: далека від досконалості жінка!.. Саме звідси — з відчуття власної недосконалості, примітивної фізіологічної зверхності — походить чоловіче прагнення панувати над жінкою. Перебуваючи згори під час статевого акту, чоловік ніби вкотре доводить жінці свою кращість і відверто пригноблює її. Здогадуючись, що при рівності стосунків і становищ їм доведеться визнати свою неповноту й уломність, чоловіки пішли на радикальний історичний заколот, поваливши майже скрізь природні матріярхальні уклади і з допомогою своєї дочасної зброї насадивши аномалію патріярхатів. Вони обмежили жінок у всьому, але найголовніше — у можливостях вибору та свободи пересування. Вони запакували їх у темницю домашнього животіння, обравши для себе як альтернативу забави, алкоголь і морські подорожі... [Вигук з авдиторії: "Та вона відьма!"]. |
"Чому ж ти не сказала раніше? — відписав
Перфецький. — Я розбудив би тебе!" "Nyni tse vzhe mynulosja, — було написано на новому клаптикові. — Ja znovu do vashykh posluh, mij genijalnyj chuju! De shijondav tseji nochi, Orpheju?" "Блукав Венецією до ранку і думав про тебе", — була відповідь. "Ja vdam, niby poviryla, — писала на це Ада. — І shcho ty pro mene dumav?" "Думав, як би тебе розбудити".
"І jak?" "Oho?!" "Так! А потім я думав про живу і щільну від- даність твого тіла". "Оhо-hо?!"
"Бо я люблю тебе.
Усім собою. Всім, чим я
є. З чого складаюся".
"І peredusim..."
"і ним також, ясна
річ".
Перфецький подякував нахилом голови. Черевичок — теплий і піддатливий, зійшов легко й
безгучно. Далі була гладкість панчохи, також тепла, заокругленість п'ятки
і казкове заглиблення перед щиколкою. Тоді сама
щиколка — два кістяні
пагорби, тиха зупинка
перед дальшим походом.
Але руки знову зробилося мало. |
|
Тут мусимо випустити частину доповіді пані Шалайзер, оскільки блискавки у Стаховому черепі осяяли йому шлях до напівнірвани. Врятувати його могло лише півсклянки віскі, в чому йому не було відмовлено чутливим на такі випадки серця секретарем фундації. Аж тоді блудна душа Перфецького дозволила собі повернутися з високої Шамбали у бібліотечні стіни монастиря Сан Джорджо Маджоре на однойменному острові в Адріятичному морі, в місті Венеції, на півдні Європи, і знову зайняти звичний для себе упродовж останніх тридцяти з гаком років притулок у його, Перфецького, тілі.
|
||
— Серед вічних сюжетів людського буття, — тим часом оговтавшись від перших атак, розвивала свою світову версію Шельма Шалайзер, — мені вічно не дає спокою і змушує постійно хвилюватися один-єдиний, що його вважаю найсуттєвішим. Це притча Червоної Шапочки, яка, поглинута Вовком, проблукала в його темряві довгі століття, проте все одно вийшла на свободу. Історія людського роду — це історія боротьби жінок за своє визволення з володінь пана Рh, цього Вовка. Дотеперішня історія жінок — це історія Червоної Шапочки в нутрощах Вовка. Навіть у повністю контрольованому чоловіками середньовічному соціюмі нашим попередницям вдавалося поборювати його, пана Ph, безмежну сваволю. Статеві зносини чоловіка з жінкою, проваджені всупереч її волі і вчинені за допомогою насильства, каралися так само суворо, як і вбивство — при умові, що йшлося не про подружню пару (і в цьому вся недостатність середньовічних законів). Увесь тодішній світ облетіла жахна історія кавалера Сема Немирича, мешканця сарматської фортеці Леополіс і предка по чоловічій лінії присутнього тут Перфецького (2), який — не Перфецький, а Немирич — на початку XVII ст. зґвалтував дочку тамтешнього ката з поетичним іменем Неборака, за що був переданий до рук інквізиції, а потім справедливо розрубаний на шістдесят дев'ять кавалків батьком своєї жертви. Член згаданого мерзотника — Немирича, а не Перфецького знову ж таки — нині перебуває в моїй колекції, куплений під час усесвітнього розпродажу старовини чотири роки тому в Салоніках. Початок кінця пана Ph — це дедалі очевидніша його неспроможність. У безперервних битвах минулих тисячоліть наш герой — агресор і ґвалтівник — розгубив уже добру половину своєї колишньої потуги. Щораз частіше скаржиться несимпатичний старий пройдисвіт на часткову або повну імпотенцію. І це — вже визнаний світовою медициною факт! Сьогодні можемо говорити про цілком реальні успіхи, осягнуті жіноцтвом, зокрема моєї країни, щодо звільнення від цього перестарілого ловеласа. Маю тут на увазі передусім юридичну розбудову самого поняття "зґвалтування", до якого нині цілком слушно залічуємо також будь-яку спробу чоловіка ввійти у статевий контакт із жінкою, якщо ця спроба відбувається з ініціятиви не жінки, а чоловіка (або і жінки, і чоловіка). Не в міру старанні прислужники пана Ph, ці останні могікани, згідно з деякими нашими законами, нині можуть бути притягнуті до суду і, як у давні часи бандит Немирич, порубані на кавалки, навіть у випадку, якщо їхня жертва сама нібито намовляла їх до статевої злуки, насправді перевіряючи тим самим їхню стриманість, якої ті не виявили. Кілька показових і вельми успішних судових процесів сприяли тому, що наші чоловіки дедалі рідше спокушаються під'юджуваннями пана Рh і вершину фізіологічних насолод шукають не всередині жіночого тіла, а всередині пивного кухля!.. Голос Шалайзер робився все нервовішим, адже цілком виразно поставала перспектива недоговорити. — Я скажу, я все одно скажу! — погрозила вона відьомським пальцем у бік підбуреної авдиторії. — Я змушу вас дослухати цю гірку правду! Я змушу вас мене вислухати! Пане секретар, я вимагаю по- рядку... Замовкніть, bastards! Від'єднані від чоловіків члени... живуть власним життям... Ми не потребуємо мати їх укупі! Пане Даппертутто!.. Kiss my ass!.. Ми маємо потребу користуватися ними, коли нам захочеться, ясно?.. Тобі теж ясно, ти?.. Fuck yourself!.. Тисячолітня драма Червоної Шапочки чекає своєї остаточної розв'язки в новому тисячолітті!.. Зґвалтована Вовком Червона Шапочка... Я плюю вам у пики!.. Червона Шапочка вибирає сама! Go to hell, you, shitass!.. Вона виходить на добрий шлях! Ви станете свідками власного непотребства... Майбутнє не за вами!.. Скажеш це своїй бабці!.. Свині! Якщо вже й запліднення, то штучне!.. Та ніхто з вас не зрівняється... їх виготовляють — заткайся, ти, mother-fucker, — їх виготовляють із замінників гуми!.. Ідіть геть! Заберіть свої pricks! Пане секретар, я востаннє прошу... Геть від мене!.. Дорогу Червоній Шапочці! |
Невдоволення присутніх робилося все очевиднішим. Ситуація невблаганно котилася до скандалу, що, зрештою, було
для оповідачки звичним і
навіть бажаним. Однак
настрій авдиторії до пори
залишався радше гумористичним.
Наприклад, Ґастон Дежавю, сама Дотепність, у
комічній манері зображував почергово то Вовка, то Червону Шапочку,
то Досконалість або Хтивість, то раптом Синю
Бороду, що виглядає собі
наступну жертву.
Джон Пол усе ще перебував у сяйві пітьми
долини вершини. Його губате усміхнене лице могло стосуватися чогось іншого і далекого.
Правнучки перестарілого барона несамовито
шарілися після кожного
Шейлиного речення. Сам
Казаллегра навіть не збирався якось на щось реагувати, завмерши у своєму президентському кріслі, ніби стовп істини і
цноти. Зрештою, заплющені очі могли означати
й те, що він спить.
Альборак Джабраїлі у
цю мить взагалі був поза
островом — у приміщенні квестури неподалік
від Ріо ді Сан Льоренцо
він писав чергову начинену культурно-історичними ремінісценціями скаргу щодо зниклого і досі
не знайденого Росинанта.
Усі інші гості, так чи
інакше виявляючи свою
гостру нехіть до виступу
славнозвісної американки
(вигуки з місць на кшталт
"О ля-ля", тупання ногами, свист), разом із тим
не виявляли нетерпимості
аж настільки, щоб зірвати
акцію й не дати Шалайзер договорити. Однак, різко загостривши тональність і перейшовши до особистих образ (а саме так був сприйнятий натяк на сивочолого президента Казаллегру, про якого було сказано доповідачкою вголос "несимпатичний старий пройдисвіт"), Лайза Шейла посіяла бурю. Напруженості додало й те, що з певного моменту заявили про себе нечисленні, а все ж активні прихильники та прихильниці американки — якісь підозрілі з вигляду неголені чолов'яги та вибляклі фарбовані жіночки, вочевидь, найняті і приведені самою ж таки Шалайзер для оплесків. Дещо принишклі в сяйливому товаристві з самого початку, вони за певний час уже нахабніли просто на очах. Спершу це виявлялося лише в поодиноких вигуках на кшталт "Brava!", "Molto bene!" і "Ben gli sta!"(3). Але відчувши, що в такий спосіб аж ніяк не заробить обіцяної суми, ця дивна команда перегрупувалася і зайняла всі підступи до подіюму... Ніхто й не зауважив, коли саме, в яку мить і після яких слів доповідачки, а також з якого і з чийого боку полетіла перша книга — поважний томище in quarto. Це однак послужило сигналом для розгортання в часі і просторі цілої баталії. Книг під руками, на щастя, було так багато, що вже через лічені хвилини вони встелили собою все навколо. Інші книги й далі носилися, наче бомби, в повітрі, вибухаючи грибами п'ятсотлітньої пилюки і розсипаючись на аркуші, сторінки, слова, літери. Злютовані гості семінару перейшли до рішучого наступу і, користуючись також попільничками, плювальницями, бронзовими статуетками та підсвічниками, почали жваво тіснити люмпенізованих прибічників Лай зи Шейли до протилежних, швидко порожніючих стелажів... Як добре, що саме в цей час, час розбрату і ненависті, Станіслав опи- нився поруч з Адою і, взявши її за руку, прос- то-таки видер назовні, за межі, геть. І щойно там, ніким не бачених, ми їх зараз покинемо, і хай їм щастить! |
|
Говорити далі не було вже зовсім ніякої змоги. Перформене вийшов на славу. Демонстративно натягнувши
на голову червоний мохеровий берет, Лайза Шейла Шалайзер зійшла з подіюму і цибато покинула приміщення. Слідом за нею полетів із вибаченнями, весь у
тютюновій паволоці (4). Даппертутто. Але пристрасті серед
слухачів усе ще кипіли. Окремі астролябії, попільнички та
чорнильниці все ще літали над столом. На щастя, ні Ади,
ні Перфецького не було в цьому гармидері, кінець якому
врешті поклав, підвівшись і спираючись на колони
правнучок, старий як світ Леонардо ді Казаллеґра. |
||
__________________________
1.
Згідно з Адиним правописом, деякі літери української мови передаються так:
— в — v, ж — гп, х — kh, ц — ts, ч — ch, ш — sh, щ — shch; пом'якшення
всередині слова передається через літеру і, а в кінці слова через знак '. |
||
|
||
|
||
|