словник | перекладачка | факти | тексти | програми
щодо | посилання | новини | гостьова книга | пошук
початок << тексти  << автор  << зміст  << сторінка

Грудень

Доньці Джіні

Листопад облетів, а грудень все не бризне
Блискітками сніжинок в небесах.
Вполудне пахне хмарами білизна,
Що у дворі на линві промерза.

І грядка, скопана жовтневою порою,
Взялась грудневою морозною корою
І не лоскоче нюха перегнійно-трав’янисто,
А пахне мертво – крейдяно-вапнисто.

І гілка – осокора перемерзлого рука,
Також вапнисто-біла й крейдяно-крихка.
Вона потріскує злегка на вітрі,
Немов із холодом заповзялась на витрим.

Та кожнодень, немов за розкладом, вполудне
Тут дійство твориться наявне, необлудне –
Сюди із затишних і теплих гнізд
Дроздиха сіра прилітає й дрізд,

І як на гойдалці вмостившись на гіляці,
Вони голівки починають нахиляти
І, як годиться птахам, в одне око
На мерзлу грядку дивляться звисока.

І, глянь – дівчатко у червонім кожушку,
У білій шапочці із заячого пуху,
Подвір’ям з хати пробіга щодуху
Із зернами в прозорім з пластики мішку.

І рук щедріша всіх – дитинина рука
Поживу птицям висипа з мішка
На мертву, як бруківка, грядку...
А далі все іде своїм порядком:

Дрозди і горобці спішать насіння їсти,
Дівча радіє і підстрибує на місці.
Це тільки грудень... Ох, не скоро ще, не скоро
В зелений виряд убиратись осокору.

вгору
 
Без реклами
2004-03-30 11:43:24
TopList
© 2000-2003, Київ, Соломко Валентин -- ідея та наповнення, графічне опрацювання -- проєкт дизайн, змiнено -- 19.05.2003 19:25:35