словник | перекладачка | факти | тексти | програми | |||
щодо | посилання | новини | гостьова книга | пошук | |||
початок
тексти
автор
твір
|
Національний Технічний Університет
України "Особливості вживання дієслівних категорій у творах Юрія Андруховича"Виконала: студентка 3-го курсу ВПФ, групи СР-3 Перевірив: Зарицкий М.С. Київ – 2002 План:
Використані джерела
Темою мого дослідження є особливості вживання дієслівних категорій у творах Юрія Андруховича*. Моя робота є своєрідним продовженням ланцюга численних спроб розгляду сучасної модерної української літератури не тільки з точки зору осмислення її ролі, значимості, потенціалу, життєздатності, але й з точки зору мовознавчого аспекту. Саме література, творена Бу-Ба-Бістами, О. Забужко, В. Кожулянко і т. ін. є найновішою ілюстрацією всіх сучасних позицій, моделей, рухів, напрямків, конструкцій, стереотипів української мови сьогодні, які є життєдайним джерелом нових винаходів та знахідок. Обрання теми особливостей дієслів у Ю.А. є цілком природною. В його прозі найперше відчуваєш дві речі: сюжет та смак (або несмак) соковитої не літературної мови. За своєю суттю саме дієслово - є одним із основних засобів відтворення динаміки. Тому художній та розмовний стилі широко послуговуються цією частиною мови, на відміну від наукових та офіційно-ділових текстів, які віддають перевагу іменникам. Крім роду і числа, дієслово має інші, властиві тільки йому категорії, котрі так само є важливими складниками стилістичного арсеналу. На граматичних формах часу, особи, способу, стану і виду, а саме на їх особливостях та стилістичних аспектах цих форм, буде акцентуватися наша подальша увага. В роботі опрацьовано чотири прозових твори автора ("Автобіографія", "Рекреації", "Московіада", та друга частина книги "Моя Європа", яка належить перу Ю.А. під назвою "Ценрально-Східна ревізія"), а також поетичний цикл "Листи в Україну". _______________ *Надалі Ю.А. Ілюстративним матеріалом слугує : 67 картки з 330-ма дієсловами. Теоретична основа роботи викладена в підручниках:
Особливостей, як таких, при вживанні інфінітивів у Ю.А. не помічено. Він не є прихильником так званих розмовних, менш вживаних інфінітивів зі спеціальним афіксом –ть . Такі слова не обумовлюються в його поезії певним ритмом: Україна ж – це країна бароко, /5, с.250/ Також і в прозі інфінітиви цілком загальновживані й пересічні: Заради цього варто було йти всіма пекельними колами засраних провінцій. Інтригувати. Частувати. Спати з імпотентами. /3, с.116/ Подекуди автор уникає вживання інфінітиву, замінюючи його на віддієслівним іменникам: Малий хлопець у спогляданні над рікою; Усе, чим займаюсь в літературі, можна остаточно звести до таємничого і замалим не маньякального намацування, цих болісних і солодків вузлів, чому свідченням ... є ... мої тексти. /1, с.31/
Характерною ознакою досліджених прозових творів Ю.А., є те, що кожен з них має свою індивідуальну особливість з точки зору розповідаючої особи. Так в "Рекреаціях" оповідь ведеться послідовно від кожного персонажу роману (від Хомського, Марти, Мартофляка, Гриця Штундери та інших). Ми бачимо події їх очима. Цей стилістичний прийом створює багатопланове відчуття, об'ємно-об'єктивну дійсність. Переважною формою оповіді є монолог героя з собою. Тому 1-ша особа замінюється 2-ю, що майже завжди набуває узагальненого характеру, або створює атмосферу інтимної довірливості ( адже герой звертається до самого себе): Ось уже другу годину ти нудишся … і тим ризикуєш дістати копняка з інституту, але їдеш, їдеш, бо тебе покликано телеграмою. /2, с.35/ Або уривок із внутрішнього монологу Марти: А таки … мало не луснула, ти диви, навіть тризуб якась біда на стіні видряпала, відроджуємо символіку. /2,с.53/ В "Московіаді" майже весь твір 2-га особа вжита замість 1-ї ( тобто герой розповідає сам по себе у другій особі). Вся оповідь викладена таким чином: … Натомість лежиш у ліжку і вкотре вивчаєш портрет диктатора Петрушевича. /3,с.114/ Трапляється випадки, коли форма 1-ї особи множини вживається в значенні 2-ї особи однини і множини. Це буває тоді, коли той, хто говорить, ніби уявляє себе співучасником дії чи стану, що приписується ним співрозмовникам: …Я хочу випити за тебе (Хомський). Марто, вип'ємо за Хому. Щоб швидше женився, най би його кров залляла! /2,с.106/ Тут звертання має відтінок доброзичливої іронії.
Ця категорія виражається двома видами доконаним ( відповідає на питання що зробити?) та недоконаним ( що робити?).
Всі дієслова вжиті у формі доконаного виду, який справляє підсилювально-спонукальний ефект на оточуючих Юрка. За допомогою доконаного виду автор, ніби пророкує-залякує, що станеться, якщо не буде спробуване тамтешнє пиво. Надзвичайний динамізм сюжету вимагав би величезної уваги з боку читачів, яка спрямовувалася на спробу розібратися у послідовності або одночасності подій, якби не вдале вживання видових форм дієслів. Адже, однією з головних винятковостей стилю Ю.А. є хаос-нагромадження подій, їх часове та просторове скупчення, в якому допомагає розібратися саме вид та інші категорії дієслів: Пиво і справді виявилося смачним, і Немирич розповів довгу його праісторію, котра брала початок ще з Австрії, коли відомий бровар Махальский заснував філію у Чортополі, розраховуючи на винятковий ... склад води, при чому розрахунок, виявився настільки щасливий, що незабаром чортопільське пиво постачалося до двору... /2,с.47/ (док. вид + док. + недок. + док. + док. + недок.) З метою створення урочистості Ю. А. Використовує так звану пошанну множину ( форма 2-ї особи множини при звертанні до людей вживається в граматичному значенні 2-ї особи однини):
/3,с.119/
Відтінок експресивності має теперішній історичний час. Він надає розповіді жвавості, виразності. Події, ніби відбуваються на очах у читача. Як правило, дієслова в цьому часі обрамлюються формами минулого часу: ... сунула грандіозна процесія перебиранців, очолювана кількома функціонерами з оргкомітетівськими пов'язками та меґафонами у руках … і от уже вони йдуть повз нас, б'ючи в барабани й тулумбаси, сурмлячи в сурми й ріжки, граючи на арфах... /2,с.68/ Форму історичного часу використовують з метою образнішого змалювання минулого. Мартофляк ... питиме все нараз, блюватиме і знову питиме, аж доки його не привезуть додому майже мертвим. /2,с.37/ В даному випадку описуються дії, властиві Мартофлякові, так він робить постійно. Зазвичай для вираження дії, властивої об'єктові взагалі, тобто такої, відбувається постійно вживається теперішній постійний час. Але у прикладі дієслова вжиті у формі майбутнього часу. Це підкреслює неминучість, приреченість на повторення дії. У звичайному мовленні для теперішнього часу дієслово бути форми 1-ї особи опускається. В нижченаведеному прикладі воно присутнє для підкреслення того, що говорить іноземець: - Я є громадянин Швейцарії... /2,с.45/ Звичайно, що буде (читати свої вірші на святі), аби він та не читав свої геніальні вірші – то була б національна трагедія чи щось гірше - ... він надиматиме щоки, розприндиться, як павич, ... квіти все одно подарує ( точніше, віддасть) мені... /2,с.41/ В цьому реченні форми майбутнього часу чергуються з формою минулого. Це виглядає таким чином: буде читати – аналітична форма дієслова; читав – минулий час; надиматиме – синтетична форма майбутнього часу; розприндиться, подарує, віддасть – простий майбутній час. Різноманітні форми майбутнього часу створюють своєрідну градацію дії, умовно поділяє її на ступіні виконання ( буде читати – надиматиме – роз приндиться – подарує – віддасть). Крім особливостей вживання категорії особи "Московіада" вирізняється і вживанням категорії часу. Всі дії вже трапилися (тобто повинен використовуватися минулий час), але про них розповідається у теперішньому: Повертаєшся до кімнати і поміж лахміття знаходиш її двокасетник. Знайомими тобі трусиками витираєш із нього пилюку. /3,с.160/ Загальна особливість стилю Ю.А. – використання великих, складних конструкцій ( іноді їх об'єм сягає одного аркуша). Часи в цих реченнях змішані настільки щільно, що встановити головний час речення - доволі важко.
5. Категорія способу
/2,с.66/ Дієслова ідеш, розраховеєшся, приходиш вжиті у формі 2-ї особи теперішнього часу в значенні наказового способу. Це помилюється ще й обрамленням на початку і кінці речення дієсловами наказового способу.
Тепер пий своє пиво і слухай, як шумить дощ, як співають пісні офіцери... /3,с.139/
Присудкові форми на –но, -то, безособові дієслова, дієприкметники та дієслівними не стилістично не пригортають уваги. Деякі архаїчні форми дієслова використовуються для надання мовленню урочистого, небуденного характеру: ... Розкріпачені душі торжествували своє становлення... /2, с.48/ Романи Андруховича рясніють : *дієсловами- синонімами: засміятися, заґелґотати, загиготати, надривати пузо ( фразеологізм); *синонімічними фразеологічними зворотами: Йому треба дати по рогах, чесне слово ... Давай, а зараз скажу йому все, а тоді натовчемо йому хавальник, га? ... Можна, я зараз викличу його надвір і дам йому по чайнику? /2,с.59/ Мертві сорому не мають. Мертвим те все до одного місця. Мертвим не болить. Мертві бджоли не гудуть. /3,с.195/; *фразеологічними зворотами: мочити вуса, показувати ворогові спину, промокти до нитки, пускатися берега.
Увесь постмодернізм пишаєься своїми літературними алюзіями, і Ю.А. далеко е виключення: Вони захопили(...) телеграф, пошту, мости... – ремінісценція щодо відомої ленінської праці "Листи здалека". /2,с110/ Тут танцюють – саме такий напис, як відомо, був встановлено революційним людом на місці зруйнованої Бастилії 1791 р. Паралель між поваленою Бастилією та віджилою радянською системою тут очевидна. /2,с.68/ І рости, і діяти нам треба – не задумуючи довго над відповіддю, Мартофляк цитує назву одну з пізніх, граф оманських збірок Павла Тичини. /2, с.73/ ... імперія зрадила своїх пияків – тут мається на увазі антиалкогольна компанія, розпочата Горбачовим на початку "перестройки". /3,с138/ ... так, він ще стріляв – цитується популярна стрілецька пісня "При каноні стояв". /3,с.218/
Просто цікаві дієслівні слововживаня:
/3,с.164/;
/2,с.38/; ... вони курять собі по-людськи, пошталаку- ють і гигочуть /3,с.133/;
/3,с.137/;
/2,с.50/;
ВисновкиЯк ми вже переконалися, мова сьогоденного "патріарха" української літератури барвиста, колоритна, соковита й оригінальна, перш за все своїми особливими дієсловами. Числені особливості заміни однієї форми іншою створює багато відтінковий, енергійно-вибуховий контекст. Читач занурюється у сюжет і поглинається. Кмітливість та влучність словожбурляння Андруховича нікого не залишить байдужим.
Використані джерела:
Нумерація на картках проводилася згідно нумерації кожного твору:
|
|
|||||
© 2000-2003, Київ, Соломко Валентин -- ідея та наповнення, графічне опрацювання -- проєкт дизайн, змiнено -- 28.12.2003 13:54:12 |