словник | перекладачка | факти | тексти | програми
щодо | посилання | новини | гостьова книга | пошук
початок << тексти  << автор  << зміст  << сторінка

З досвіду створення підручників української мови І ЛІТЕРАТУРИ для шкіл з українською мовою навчання У Польщі

Я. Грицковян

Українська мова як навчальна дисципліна в післявоєнній Польщі почала засвоюватись від 1956 року. В 1945-1956 рр., внаслідок репресій і масового виселення в рамках операції «Вісла», українці були позбавлені власної освіти. Крок перший, хоч також у далеко несприятливих умовах для розвитку української школи, зроблено в 1956 р. після масових антирежимних виступів польського населення і відносного полегшення в національній політиці.

У 1959-1960 рр. видаються перші читанки української мови для семирічної школи. Видає їх державне видавництво на замовлення Міністерства освіти. Це в основному тексти, дібрані відповідно до віку дітей і узгоджені з програмою, затвердженою Міністерством освіти. Будь-які відхилення тут недопустимі.

Перебудова й організація восьмирічної школи в першій половині шістдесятих років змушує Міністерство освіти реорганізувати також школи для національних меншин, тобто підготувати нові програми й підручники. Разом з тим вони значно обширніші, з допоміжною побудовою. В той час був надрукований перший посібник методики, призначений для вчителів, що викладають українську мову в польських школах /J.Hryckowian. Jak uczyж jкzyka ukraiсskiego? Warszawa, 1968). У ньому вперше підсумовується і узагальнюється досвід учителів і вказуються конкретні зразки роботи в школах.

Вирішальне значення для поліпшення роботи на основі створювання підручників мали політичні зміни в 1989 році. Банкрутство тоталітарної системи, відродження незалежних держав створюють незвичайно корисну ситуацію для розвитку шкільництва, формування освітніх і виховних завдань для дітей української нацменшини.

У підручниках української мови явно виокремлюється матеріал І-ІІІ класів. З огляду на вік дітям дається лише елементарна грамотність. Усна мова розрахована на слухове сприймання і має свого співбесідника. Її тематику в значній мірі визначають тексти: короткі, чіткі, багато ілюстровані й кольорові. Коло знань, засвоюваних у І-ІІІ класах, відносно закінчене.

Зміст підручників ІV-VІІІ класів будується на основі систематичного курсу відомостей, поступово поширюваного і поглиблюваного. В школах з українською мовою навчання в Польщі не ведеться окремо навчання мови та літератури, і тому автор підручників розподіляє матеріал так, щоби на уроках української мови учні засвоювали оповідання, уривки вибраної повісті, вірші, читали твори, які містять історичний матеріал, підготовляли сценки та інсценізації. Завданням автора підручника є показати учням українську духовність на найвищому рівні, подбати про те, щоб учні читали й розуміли українську книжку чи журнал і газету, щоб володіли українською мовою усно й писемно, розмовляли нею плавно зі своїми ровесниками в Україні.

Автор підручника мусить також пам’ятати і враховувати те, що учень виводиться з української спільноти, що спільнота та сприяє рідній батьківській мові. Дитина знає чимало фактів про Україну, співає українські пісні, слухає розповіді про наше минуле, оглядає фотографії чи ілюстрації про рідні землі. Мовні знання стають глибокими і міцними тоді, коли вони виступають у свідомості учня і у свідомості гурту окресленої групи.

вгору
 
Без реклами
2004-03-25 14:30:14
TopList
© 2000-2003, Київ, Соломко Валентин -- ідея та наповнення, графічне опрацювання -- проєкт дизайн, змiнено -- 22.05.2003 17:53:39