САНДРО БОТІЧЕЛЛІ Розписуючи семафор, - Не «Комункультівський», а просто так, в пустелі, І не в пустелі, а між небом і піском, - На стовбур нагвинтивши пару ком, Висить кирпатий Сандро Ботічеллі З квачем в зубах... Не Ботічеллі, ні! Експрес часу завіз десь флорентійця Ген-ген далеко! Пензель бородою Заріс давно, - згрубів, та не заскнів! – Карміном розчиняючи пісні, В новім порядку ниже їх на німб новий цей. Натхненний майстер піт стира з лиця. У спектрі соняшнім, як хмарка у етері, Задуманий пливе на манівцях І про босуньку музу мріє без кінця, Немао про Беатріче той Алігієрі. Примружив око - щось у спектрі зорить І посміхається... І мріє... І свистить... Пливе до н е ї через всі світи, Як та хмаринка ген у синє море. На німб новий старі пісні снує І на експрес згори час од часу плює. Вібрує спектр. Мандрує блик по виду, Торкає за мозоль на жилавій руці... І оживає семафор на перехресті манівців, Немов рука богині Немезіди. Летить експрес десь. Поспішає. Кличе. Діставши дозволу, жене крізь всенький світ... Кирпатий Сандро, взявши твір у вічі, Складає гімн босенькій Беатріче, - З експресом шле натхненниці привіт. 1928. (Зі збірки «В поті чола»).