Згоріли їхні селища, пропали їхні мули, Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку, Щоб мову свою рідну їх діти не забули, їм літери виводять вірменки на піску. А вітер, вітер, вітер!.. Який палючий вітер!.. Обвуглені обличчя січе, січе, січе!.. Лиш виведеш те слово із тої в ’язі літер, а слово ж без коріння, покотиться, втече. І десь, в якійсь пустелі, з’їдять його верблюди. Забудуть його діти, і виростуть німі. Бредуть, бредуть вигнанці... бредуть бездомні люди... Ні даху ж, ні притулку, – буквар їм на умі! Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті. Втонули їхні дзвони у озері Севан. О, як їм далі жити? На тім кровопролитті не місяць в небі сходить – турецький ятаган. А вітер, вітер, вітер!.. Як шарпає той вітер!.. Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе? Нема коли писати отих маленьких літер. Немає чим писати. Нема писати де. І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини, коли ще в свої тачки жінки не запряглись, Ті буковки вірменські виводять, як стеблини, і слізьми поливають, і букви прийнялись. В пісках пустили корінь – а вітер, вітер, вітер!.. Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!.. А скрізь по всій пустелі тоненькі стебла літер, Як трави, проростають в палючому піску. Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена, А букви проростають в легенди і пісні. «Цавет танем!»-– як кажуть, прощаючись, вірмени. Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.